誰か「フィットフリーク」な日本人いないのか?

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old Jan 12, 2006 | 03:17 AM
  #1  
MikeNoGo's Avatar
Thread Starter
|
New Member
Joined: Jan 2006
Posts: 1
From: Ohio and Ontario
Question 誰か「フィットフリーク」な日本人いないのか?

または日本語が話せる他国人?

やはりこのフォーラムは無用ではないか。

マイク
 
Old May 4, 2006 | 01:29 AM
  #2  
Occidio's Avatar
Member
Joined: Apr 2006
Posts: 70
From: Canada
それは無用であるかもしれなかったが, このフォーラ ムは皆のために使用されるように意図されていた。多分私達は日 本語を含まれて得ることができるか.
 
Old Jun 14, 2006 | 01:55 AM
  #3  
choro72's Avatar
Member
Joined: May 2006
Posts: 129
From: Riverside, CA
日本人いますよ。カリフォルニア在住ですけど。:d
 
Old Jun 14, 2006 | 02:07 AM
  #4  
aziatiklover's Avatar
Master FitFreaker
Joined: Apr 2006
Posts: 2,211
From: welcome to Jamrock
ok thanks lmao
 
Old Jun 14, 2006 | 05:56 AM
  #5  
fit2bowner's Avatar
Member
5 Year Member
Joined: May 2006
Posts: 129
From: Ontario, Canada
www.dictionary.com を訪問し、訳者に行きなさい。その方法私達はすべて理解し合うことができる。すばらしい日を過 しなさい
 
Old Jun 14, 2006 | 06:10 AM
  #6  
fit2bowner's Avatar
Member
5 Year Member
Joined: May 2006
Posts: 129
From: Ontario, Canada
わかりました、は私に冗談最初ポスターは自己にアメリカの北 Lmao からあることを私が気づくようにある。
なんとdoofus 私がであるか!
 
Old Jun 14, 2006 | 05:47 PM
  #7  
big Fit's Avatar
Member
Joined: Mar 2006
Posts: 545
From: U.S.A. PACIFIC NORTHWEST
5 Year Member
I am so dum. I dont read that stuff. It would be nice to have a translator
 
Old Jun 14, 2006 | 06:33 PM
  #8  
phil_qc's Avatar
Member
5 Year Member
Joined: Apr 2006
Posts: 271
From: Quebec, Canada
Ok, so they talk about girls w/ girls and eh; no, I cannot tell you that,
sorry... からあること を私が気づくよう にある。


Phil.
 

Last edited by phil_qc; Jun 14, 2006 at 06:35 PM.
Old Jun 15, 2006 | 11:52 PM
  #9  
choro72's Avatar
Member
Joined: May 2006
Posts: 129
From: Riverside, CA
This is so funny...I can't understand most of the sentences! Are these all from the web translater thing?
 
Old Jun 19, 2006 | 06:11 PM
  #10  
Rikaro's Avatar
Member
5 Year Member
Joined: Jan 2006
Posts: 34
From: Vancouver, BC
i don't understand a single word you guys are saying but i think japanese are cool!

btw i'm chinese
 
Old Aug 30, 2007 | 12:58 AM
  #11  
Shaelyn's Avatar
Member
Joined: Mar 2007
Posts: 30
From: Dallas
poor translations: AltaVista - Babel Fish Translation
heh ok the altavista is more laughable, versus being a decent translator

Japanese is cool...but it's hard, coming from English.

if you already know chinese, I would think it'd be kinda easy to pick up the kanji, at least...from what I understand of it.

heh...I don't know much yet...just a couple of kanji and a handful of katakana. not enough to understand what they say. maybe I'll be able to give you guys a shout when this semester's over
 

Last edited by Shaelyn; Aug 30, 2007 at 01:03 AM.
Old Aug 30, 2007 | 02:27 AM
  #12  
kelsodeez's Avatar
UNBANABLE
iTrader: (10)
Joined: Jul 2007
Posts: 4,548
From: Af-BAN-istan
5 Year Member
ガイおかしい。私は好むそれをどのようにしなさいか味の多くを持つ白人の男の子であるか。
 
Old Aug 30, 2007 | 02:31 AM
  #13  
kelsodeez's Avatar
UNBANABLE
iTrader: (10)
Joined: Jul 2007
Posts: 4,548
From: Af-BAN-istan
5 Year Member
ok so i used the translator thing on my computer. i orginally wrote "you guys are funny. im a white boy with mad flavor". and then i translated what it translated back to english and this is what it said, "The guy it is strange. Am I how do that you like the boy of the white who has many of taste?" hahaha i love it!
 
Old Aug 30, 2007 | 01:56 PM
  #14  
SpoonSportFit's Avatar
Member
5 Year Member
Joined: Nov 2006
Posts: 472
From: Brandon, MS/ Memphis, TN
Originally Posted by kelsodeez
ok so i used the translator thing on my computer. i orginally wrote "you guys are funny. im a white boy with mad flavor". and then i translated what it translated back to english and this is what it said, "The guy it is strange. Am I how do that you like the boy of the white who has many of taste?" hahaha i love it!
funny i used freetranslation.com and got this
??????It is funny a/the guy. ??????I am the boy of the white man who I have many of taste how do it that likes or
haha the boy of the white man, it sounds like one of those old cowboy and indian movies lol
 
Old Sep 1, 2007 | 01:59 AM
  #15  
Chikubi's Avatar
Member
5 Year Member
iTrader: (2)
Joined: Mar 2006
Posts: 1,131
From: Desk
I put in "work that beaver" and got そのビーバーを動かしてください. LOL
 
Old Sep 1, 2007 | 02:09 AM
  #16  
kelsodeez's Avatar
UNBANABLE
iTrader: (10)
Joined: Jul 2007
Posts: 4,548
From: Af-BAN-istan
5 Year Member
Originally Posted by Chikubi
I put in "work that beaver" and got ???????????????. LOL
hahahaha "please move that beaver"
 
Old Sep 4, 2007 | 08:41 PM
  #17  
Shaelyn's Avatar
Member
Joined: Mar 2007
Posts: 30
From: Dallas
ha I should have known this thread would degrade so quickly.

at least you guys are amusing, though.
 
Old Oct 5, 2007 | 03:01 AM
  #18  
Chikubi's Avatar
Member
5 Year Member
iTrader: (2)
Joined: Mar 2006
Posts: 1,131
From: Desk
Sorry, it's just funny in that the Japanese translation takes something so coarse and makes it relatively formal and polite -- i.e. along the lines of "Would you please move that beaver?", or "Would you kindly move that beaver please?" Straight translation misses those little nuances, and the Japanese would actually have no idea what the hell you'd be saying if you actually used that phrase. More accurate would be マンコをやれ. But I digress . . .
 
Old Dec 10, 2007 | 01:04 PM
  #19  
kenchan's Avatar
Official Fit Blogger of FitFreak
iTrader: (4)
Joined: Dec 2007
Posts: 20,289
From: OG Club
5 Year Member
このチップス辛いで~。
 
Old Jan 31, 2008 | 03:56 PM
  #20  
kenchan's Avatar
Official Fit Blogger of FitFreak
iTrader: (4)
Joined: Dec 2007
Posts: 20,289
From: OG Club
5 Year Member
when i say M you say _____ !
 



All times are GMT -4. The time now is 06:00 AM.